《如梦令》李清照(如梦令李清照翻译)
现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。这两首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境年轻的时候。李清照的少女时代还是比较幸福的,其作品都是表现少女情怀。所以这两首《如梦令》都写于早期未出阁之前。
单调三十三字,二字句叠一韵。
以李清照词为例。
中平中仄平平仄,中仄中平平仄。中仄仄平平,中仄仄平平仄。平仄,平仄,中仄仄平平仄。
附词:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦
。
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停。
我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。
于是就问正在卷帘的侍女, 外面的情况如何,
她说海棠花依然和昨天一样。
你可知道,
你可知道,
这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
注释
1.疏:指稀疏。
2.卷帘人:有学者认为此指侍女。
3.绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。
4.浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。
5.雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。